|
|
Patchwork of A Hundred PiecesRe: Patchwork of A Hundred PiecesMit eurer Schubladenwirtschaft würdet ihr echt fähige Beamte abgeben.
Re: Patchwork of A Hundred Pieces
Furchtbar, gell? Ach, ich bin ja sogar Beamter... Realer Name: Thomas Becker
Re: Patchwork of A Hundred Pieces
Jau, aber mal was anderes, bist du Hesse? Kenne "gell" nur von meinen Großeltern in Frankfurt ![]()
Re: Patchwork of A Hundred PiecesIch glaube, Sally versucht das bayerische "Gä" wiederzugeben.
"Rock journalism is people who can't write interviewing people who can't talk for people who can't read." - Frank Zappa
http://www.myspace.com/endoftheroadmagazine ![]()
Re: Patchwork of A Hundred PiecesNö. Herr Salisbury ist im Schwäbischen aufgewachsen, und "gell" sagt im Schwäbischen jeder und immer. Heißt so viel wie ", nicht wahr?" bzw. wie der Question Tag im Englischen: "It's great, isn't it?" -> Schwäbisch: "Subbr, gell?".
alias Hugin der Rabe.
Ravnen fra steinfjellet. Háv. 38
Re: Patchwork of A Hundred Pieces
Schön, wie der Rabe das formuliert. Als "Schwabe" direkt würd ich mich nämlich auch net bezeichnen... Realer Name: Thomas Becker
Re: Patchwork of A Hundred Pieces
Äbá. Då ghaert nåchr scho mae drzuá als då hánná ufgwaxá z'sei ond äll Bott "gell" z'sa! ![]() alias Hugin der Rabe.
Ravnen fra steinfjellet. Háv. 38
Re: Patchwork of A Hundred PiecesUnd genau deswegen akzeptiert der Rest Deutschlands die Alemannen nicht als Deutsche. Bei so vielen Konsonanten auf einmal könnten die auch gleich Polnisch sprechen.
Re: Patchwork of A Hundred Pieces
Es ist ja auch nicht so, als wäre es etwas Erstrebenswertes, diese Akzeptanz zu erlangen. Das ist, was wir wollen: http://de.wikipedia.org/wiki/Herzogtum_Schwaben ![]() alias Hugin der Rabe.
Ravnen fra steinfjellet. Háv. 38
Wer ist online?Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast |
|